A Grammar Of Acehnese : on the basis of a dialect of North Aceh / Mark Durie
Thursday
aceh history,
buku grammar aceh,
ebooks,
ebooks sejarah dan budaya,
grammar aceh,
mark durie
Berikut Preface dari Mark Durie :
Mas'ud Hiliry and Bachtiar Usman first introduced me to Acehnese in Canberra. I thank them for that and for their continuing friendship. Mas'ud and Maya had me as a guest in their home for part of my last few months in Aceh.
I am very grateful to the Indonesian government and people, for permitting me to undertake research in their country. The good will and ready help that I enjoyed everywhere made my time enjoyable and rewarding in every way. I am particularly grateful to the Lembaga Ilmu Pengetahuan Indonesia for facilitating my research in such a helpful way.
Universitas Syiah Kuala sponsored my research in Aceh through their Lembaga Bahasa (Language Centre). I thank Idries Ibrahim, the head of the Lembaga Bahasa, and Abdullah Ali, the rector of "Unsyiah" for this. University staff helped me in many dif- ferent ways, from providing letters of introduction to numerous government offices, to having an extra-long bed made when I first arrived.
I thank all my friends in Banda Aceh for their encouragement and moral support, but I want particularly to mention Nizamy Ahmad, Ibrahim Bewa and Qismullah Yusuf, who were so kind in so many ways.
I owe a debt of scholarship to Budiman Sulaiman and Abdul Gani Asyik of Unsyiah for their gracious discussions and correspondence with me about Acehnese. I have learnt a great deal from them and their written works.
I owe a debt of hospitality to the people of Cöt Trieng village in Aceh Utara, especially to the village head Pak Geuchik Wahab Usman, and his family. I lived with his mother, who I know only as mat nyang meutuwah: she was a mother to me. Pak Wahab's brother Bang Din was also kind and gracious: I appreciated his welcoming friendship. I also remember with affection his brother Unzir and sister Noni. I remember my stay in Cöt Trieng as a time of peace and joy. Boar hunting will never be the same again, and eungkót noh never taste as delicious.
I have had many teachers, but I owe most of all to Teungku Yahya and Teungku Hahman of Cöt Trieng. They devoted much time and energy to answering my questions and their names are constantly before me when I dip into my field notes.
Whilst I was in Aceh several Americans opened their homes to me which meant much to a wandering student. Robert Wessing often had me as a guest on the shortest notice; Bruce and Anne Harker gave me the run of their spacious house whilst they were over- seas; Charles and Jan Darlos kept me and the three dogs company there; Charles and Pam Arnold cheered my spirits with music and offered me ice cream. Most of all I thank Vaughn and Rosella Collins for their ministry of friendship and their prayers. I'll always remember their tropical Santa.
This work is a revised version of my PhD dissertation, submitted at the Australian National University in February 1984. I would like to offer my thanks to those who commented on the dissertation and its ancestors: Abdul Gani Asyik, Avery Andrews, Pete Becker, Lance Castles, Hilary Chappell, David Durie, Bill Foley, Ian Green, Rodney Huddelston, Igor Melchuk, Andrew Pawley, Jack Prentice, Peter Riddell, Phil Rose, Tim Shopen, Sandra Thompson, P. Voorhoeve and Anna Wierzbicka.
Buku grammar Aceh yang diteliliti oleh Mark Durie.
Peuë haba rakan sinaroë
ReplyDelete